Annemarie vlecht Nederland en Duitsland aan elkaar

18 maart 2022

Annemarie Stok groeide op in Oisterwijk en was van jongs af aan al geïnteresseerd in taal en cultuur. Ze koos heel bewust voor de Universiteit Antwerpen omdat daar een excellente studie was op het gebied van taal: Toegepaste Taalkunde en de Master Vertalen. Door de aanwezigheid van veel Europese instellingen heeft België een lange traditie in vertalen en dat kwam in haar opleiding sterk naar voren.

Van België naar Duitsland

Na haar studie in Antwerpen vertrok Annemarie naar Duitsland, haar man is van Duitse afkomst. Ze woonde onder andere in Düsseldorf, Frankfurt en nu alweer een tijd in Kleve. Het was voor haar een logische keuze om dicht bij de grens met Nederland te gaan wonen, zodat ze als beëdigd vertaler zowel dicht bij Nederland als Duitsland zit. Als beëdigd vertaler mag zij onder meer documenten voor de rechtbank vertalen. Dat komt goed van pas in de fiscale en juridische wereld waarin ook NeD Tax werkzaam is.

Internationaal ontwikkelen

Annemarie komt uit een echte ondernemersfamilie. Haar ouders en later haar broers leidden het familiebedrijf. Annemarie zelf koos na haar studie eerst voor een werkgever, waarbij ze vooral op het gebied van marketing actief was. Ze haalde haar NIMA-A en werkte veel internationaal.

Later zette ze haar eigen vertaalbureau op met de naam LinguArt. Haar focus was om zowel tekst en communicatie te doen. Niet sec vertalen van het Duits naar Nederlands en omgekeerd, maar meedenken over wat je zegt in een verhaal. Wat is jouw boodschap en hoe vertel je die boodschap? Wie zijn jouw klanten? Daar komt haar marketingachtergrond goed bij van pas. De vertaalslag maak je niet alleen letterlijk, ook figuurlijk.

Duitse teksten en communicatie

Tegelijk met Karima begon Annemarie vijf jaar geleden bij NeD Tax om vertalingen te verzorgen. Nu combineert Annemarie haar baan bij NeD Tax met haar werk voor haar vaste klanten van haar bedrijf. Dit past haar perfect. Ze werkte al veel voor juridische kantoren en heeft affiniteit met juridische teksten en taal.

De Duitse communicatie voor Nederlandse bedrijven is haar op het lijf geschreven. Niet alleen omdat ze inmiddels al langer in Duitsland woont dan in Nederland en een Duitse man heeft, ook de kennis van de cultuur helpt mee.

Werken bij een Nederlands of Duits bedrijf

Annemarie vindt het leuk om op veel vlakken mee te denken. Bij NeD Tax werk je in een hele fijne setting met collega’s samen in een team. De organisatie is plat en er is een prettige omgang met elkaar. Juist dat sociale aspect vindt ze heel erg belangrijk in een bedrijf. Hoe gaat een werkgever om met zijn werknemers? Duitse bedrijven hebben een andere werkcultuur en zaken gaan er vaak formeler aan toe. De verschillen tussen de culturen zijn soms lastig, maar maken het werk juist zo interessant.

Duitse taaltraining

Annemarie verzorgt voor de Nederlandstalige medewerkers van NeD Tax ook taaltraining Duits. Dat kunnen de junior adviseurs zijn die net zijn begonnen, maar ook medewerkers die al jarenlang bij NeD Tax werken en hun Duits willen bijhouden. Deze taallessen organiseren we in een klein groepje, in een veilige setting samen met collega’s. Het plezier in de taal en een betere communicatie met klanten en relaties staan voorop. De focus van de lessen ligt dan ook vooral op de spreekvaardigheid in het Duits.

Toekomst in Nederland of Duitsland?

Annemarie heeft haar plek en rol helemaal gevonden bij NeD Tax. Toch zit ze niet stil. Samen met haar man heeft ze een oude brandweerwagen gekocht die ze nu ombouwen tot camper. Daarna gaan ze er mooie reizen mee maken. Een goede Wifi is dan erg belangrijk om van daaruit door te kunnen gaan met haar vertaalwerk en lessen!

Kun je de vaardigheden van Annemarie goed gebruiken bij een tekst? Via NeD Tax kun je gebruik maken van haar diensten. Neem dan contact met ons op.